This is an archived page from 2021. Find out more
Sean San José’s Coriolanus cast is comprised entirely of non-binary and women-identifying actors. View the full cast and crew for Coriolanus here.
Director Kate Wisniewski, Director: “Choosing a dark and politically astute play like Coriolanus is a bold move for Next Chapter Podcasts, and Sean San Jose’s translation has fine-tuned the language for a 21st century audience. I think listeners will be excited by how current and modern the play sounds. This is a story that just grabs you and doesn’t let go.”
“The Play On translations make Shakespeare’s works accessible to all audiences, and are especially well suited to podcast audiences accustomed to the immediacy of immersive storytelling experiences," Executive Producer, Michael Goodfriend, says. “Thanks to our outstanding audio engineers, designers, directors and actors, listeners can visualize these tales wherever they happen to be."
Lue Douthit, Play On Shakespeare’s CEO and Creative Director: “The translation is not to be a paraphrase, nor is it a literal explanation of what’s going on. The translations are not meant to be replacements of the originals. Our goal is to learn how the plays work and to create performable companion pieces. They are new plays in that way.”
With lead investment from the Hitz Foundation, which funds the Play On project and has commissioned this podcast series, Next Chapter Podcasts will adapt and produce the modernized Shakespearean scripts for multi-part audio presentations featuring the talents of extraordinary stage performers, directors and designers.